Foro de Cuentos
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

TEATRO SUMERIO - por José Alvarez López

Ir abajo

TEATRO SUMERIO - por José Alvarez López Empty TEATRO SUMERIO - por José Alvarez López

Mensaje  Alejandra Correas Vázquez Vie Jun 27, 2014 2:23 am

EL TEATRO SUMERIO
------oooooooo-----

por José Alvarez López

Un antiquísimo poema súmero aparecido en tabletas cuneiformes perteneciente a la biblioteca de la ciudad de Nippur (siglo XX A.C.) titulado “Viaje de Inana a las Tinieblas”, no era precisamente un poema sino una Obra de Teatro sumeria lista para ser representada.

Basta colocar en el margen la secuencia de los personajes para encontrarse en posesión de la más antigua representación teatral conocida hasta ahora. El análisis de la obra depara otras sorpresas pues la misma se ajusta estrictamente a los lineamientos del clásico Teatro Griego, con la presencia de dos coros, el corifeo, los cuatro actos, los cuatro personajes, el épodo, etc. Concretamente : Dos mil años antes de Sófocles, Eurípides y Esquilo, ya había representaciones teatrales y en los mismos términos en que se desarrolló el clásico teatro griego posterior.

En cuanto a la enjundia de aquellos dramaturgos, no desmerece en nada de sus posteriores continuadores de la Hélade. Como en las cajas chinas de marfil, la obra teatral, a su vez, escondía un contenido (astronómico), tan disimulado que el público asistente a las representaciones de hace dos mil años, no podía tener la menor noción de ello, pero se entretenía con la mitología ad-hoc diseñada por aquellos astrónomos-dramaturgos que también debían asistir a las funciones teatrales del templo. Es seguro que entre el público asistente debió encontrarse el propio Abraham, que era un astrónomo caldeo de la ciudad de Ur, según nos cuenta Flavio Josefo.

El argumento de la obra es simple : Inana es la luz saliendo del Sol que se dirige hacia el Espacio, el “obscuro abismo” donde Inana debe morir. La tragedia es la muerte inevitable de Inana y por ello se suceden las súplicas para que Inana “no perezca en el hondo abismo”. Pero en el trayecto hacia su muerte en el Espacio, la luz del Sol pasa sucesivamente a través de las órbitas de los diversos planetas, que la narración va describiendo, con sorprendente acierto, en sus características fundamentales.

Esta es la parte del poema que nos interesa pues la narración muestra que el conocimiento de las características de los planetas del Sistema Solar de la astronomía súmera de hace cuatro mil años, coincide con el de la astronomía del actual siglo XXI. Pero los astrónomos súmeros van allá pues dan detalles de Plutón –todavía desconocidos para nosotros– y de los dos “Transplutonianos” (X–1 y X–2) descubiertos mediante cálculos matemáticos por los astrónomos rusos.

Recientemente (2004) se ha confirmado la existencia del décimo planeta que ha recibido el nombre de SEDNA, tomado de una diosa esquimal. En efecto el telescopio Hubble ha descubierto el planeta número diez dando así razón a la astronomía súmera. Es seguro que en algún momento se va a descubrir el planeta que aún falta en las listas de la Astronomía Científica moderna.

A continuación transcribiremos este Drama Astronómico sumerio de muy alta calidad literaria :

VIAJE DE INANA A LAS TINIEBLAS
----ooooooooooooooooooo-------

CORO 1
¡Inana! ... Desde la más alta región del cielo
se propuso descender a lo hondo del abismo
CORO 2
La Diosa de la mayor altura
Quiso bajar a la mayor hondura
CORO 1
Mi Señora dejó el cielo
Mi señora dejó la tierra
CORO 2
Viajó al más profundo abismo
CORO 1
Dejó la majestad real
Dejó la altivez de dama
CORO 2
Viajó al más profundo abismo
CORO 1
En Uruk dejó la ciudad de Eanna
CORO 2
Viajó al más profundo abismo
CORO 1
En Butira dejó la ciudad de Emushklama
CORO 2
Viajó al más profundo abismo
CORO 1
Dejó cinco ciudades más. Dejó siete ciudades
CORO 2
Viajó al más profundo abismo
CORO 1
Se puso siete insignias en la puerta
CORO 2
Viajó al más profundo abismo
CORO 1
Se puso siete vestidos
CORO 2
Viajó al más profundo abismo
CORO 1
Se puso siete calzados
CORO 2
Viajó al más profundo abismo
CORO 1
Se puso sobre su cabeza la diadema de la llanura
CORO 2
Viajó al más profundo abismo
CORO 1
Se puso sobre la frente el velo que le cubre el rostro
CORO 2
Viajó al más profundo abismo
CORO 1
Se puso adentro de su mano la varilla de lapislázuli
CORO 2
Viajó al más profundo abismo
CORO 1
Se puso sobre su cuello siete gargantillas de lapislázuli
CORO 2
Viajó al más profundo abismo
CORO 1
Se puso sobre su pecho un pectoral compuesto
de siete joyas
CORO 2
Viajó al más profundo abismo
CORO 1
Se puso en su mano un anillo de oro
CORO 2
Viajó al más profundo abismo
CORO 1
El pectoral de su pecho lo hacía aparecer más ancho
CORO 2
Viajó al más profundo abismo
CORO 1
Se puso una capa de señorial majestad que
usan todas las damas
CORO 2
Viajó al más profundo abismo
CORO 1
Se puso cercos en torno a sus ojos con negro kojel
CORO 2
Viajó al más profundo abismo
EPODO
Y así ataviada Inana se encamina hacia el abismo
Iba por delante de ella su mensajero Ninshuburra
Y la limpia Inana le dijo :
INANA
Tú eres mi fiel asistente. Mensajero bien exacto.
El que lleva mis palabras sin quitarles un adarme
¡Yo viajo al más profundo abismo!
¡Llena tú el cielo de gemidos por mi ausencia!
¡Que lancen gritos por mí en el santuario!
¡Que haya tumultos por mí en la casa de los dioses!
¡Que por mí sean arañados los ojos!
¡Que por mí sean arañadas las mejillas!
¡...Por causa de mi ausencia...!
Vestirás un pobre vestido por el luto de mi ausencia
Del templo de Enlil al de Ekur irás en larga caminata
Y antes de entrar ... ¡Llorarás!
NINSHUBURRA
¡Padre Enlil! ... No lo permitas
Que tu hija no perezca en lo hondo del abismo
Que el metal no se vuelva polvo
Que no sea ella prisionera del abismo
Que no queden allá rotas sus vestiduras de lapislázuli
Que no se reduzcan a polvo
Que su caja de madera no sea construida por
los artesanos
¡Que Inana no perezca en el más profundo abismo!
INANA
Y si Enlil no te escucha vete a Ur al santuario
de Ekishnigal
NINSHUBURRA
¡Padre Nana! ... No lo permitas
Que tu hija no perezca en lo hondo del abismo
Que el metal no se vuelva polvo
Que no sea ella prisionera del abismo
Que no queden allá rotas sus vestiduras de lapislázuli
Que no se reduzcan a polvo
Que su caja de madera no sea construida
por los artesanos
¡Que Inana no perezca en el más profundo abismo!
INANA
Y si Nana no te hace caso irás a Eridú
Entrarás en el santuario de Enki y llorarás ante Enki
NINSHUBURRA
¡Padre Enki! ... No lo permitas
Que tu hija no perezca en lo hondo del abismo
Que el metal no se vuelva polvo
Que no sea ella prisionera del abismo
Que no queden allá rotas sus vestiduras de lapislázuli
Que no se reduzcan a polvo
Que su caja de madera no sea construida
por los artesanos
¡Que Inana no perezca en el fondo del abismo
CORIFEO
¡Señor de la sabiduría no dejes que Inana muera!
INANA
Y él que es el Dios del saber
Conoce el pan de la vida
Conoce el agua de la vida
Y me restituirá al mundo
CORO 1
Y fue avanzando Inana a lo hondo del Abismo
CORO 2
Y llegó a las puertas de lapislázuli del palacio
de la Muerte
CORO 1
Y se puso a gritar con furia
CORO 2
Y se puso a golpear la puerta
INANA
¡Abre la puerta portero!
Abre al momento el Palacio
¡Portero Neti! ... Abre la puerta
Que quiero entrar yo sola
NETI
¿Quién eres tú?
INANA
Soy Inana ... Del palacio donde sale el Sol
NETI
Si eres Inana de la casa donde el Sol sale
¿A qué vienes al país donde no hay regreso?
...Por esa senda desde donde nadie vuelve...
¿Qué te movió a venir?
CORIFEO
Y la pura Inana le respondió :
INANA
Es por mi hermana mayor : Ereshkigal
A quien le mataron su marido Gugalanna
Vengo a ver los ritos de la muerte
A la sombra del hondo abismo
CORIFEO
Neti, el Gran Guardián de la puerta
Dijo así a la pura Inana :
NETI
Espera Inana ... Iré a hablar con mi reina
Con mi reina la negra Ereshkigal
CORIFEO
Entró Neti el Gran Portero del Abismo
Neti dijo así a la negra Ereshkigal
Sentada en su trono de lapislázuli :
NETI
¡Reina mía! ... Hay una joven tan hermosa...
Como una Diosa
Viene ataviada con siete insignias y está a la
puerta en espera
Viene ataviada con siete vestidos
Viene ataviada con siete calzados
Viene ataviada con la diadema del la llanura
Viene ataviada con el velo que le cubre el rostro
Viene ataviada con la varilla de lapislázuli
Viene ataviada con siete gargantillas de lapislázuli
Viene ataviada con un pectoral compuesto
de siete joyas
Viene ataviada con un anillo de oro en su mano
El pectoral de su pecho lo hace parecer más ancho
Viene ataviada con una capa de señorial majestad
que usan todas las damas
Viene ataviada con cercos de negro kojel en sus ojos
CORIFEO
La reina Ereshkigal responde al Gran Portero :
ERESHKIGAL
Ven, Neti, Gran Portero
Pero no tuerzas Las palabras que te diré :
Ve corriendo los cerrojos
De las siete puertas del abismo
¡Esa puerta de Ganzir!
Que mira hacia el mundo...

...........OOO..........

Pasemos, pues, a analizar esta descripción del Sistema Solar que nos han legado los astrónomos súmeros. Comencemos por ubicar a la “Negra Ereshkigal” sentada en su “trono de lapislázuli”. La imagen representa a la negrura del espacio tachonado de estrellas, pues el lapislázuli es una piedra azul obscuro llena de brillantes marcasitas blancas.

MERCURIO
En este ámbito ubicamos en primer lugar al planeta Mercurio que es el más cercano al Sol : “Viene ataviada con siete insignias y está a la puerta en espera”. Efectivamente, Mercurio aparece en las imágenes telescópicas con algunas irregularidades, varias manchas (siete) y además está a la salida de la luz del sol hacia el espacio : A la puerta.

VENUS
En segundo lugar encontramos al planeta Venus : “Viene ataviada con siete vestidos”. Efectivamente, Venus está envuelto por espesas nubes obscuras que impiden ver al propio planeta.

TIERRA
El tercer planeta es nuestra Tierra, la que no podemos ver con los ojos, pero con la que mantenemos permanente contacto con nuestro calzado: “Viene ataviada con siete calzados”. A la Tierra no la vemos pero sí la pisamos.

MARTE
El cuarto planeta es Marte : “Viene ataviada con la diadema de la llanura”.
Marte, ya sabemos, es una inmensa llanura. No tiene grandes accidentes orográficos.

JÚPITER
El quinto planeta es Júpiter : “Viene ataviada con el velo que le cubre el rostro”.
Júpiter está oculto detrás de una capa de metano, hidrógeno, amoníaco, etc.

SATURNO
El sexto planeta es Saturno : “Viene ataviada con la varilla de lapislázuli”. Reconocemos a Saturno por su anillo, pero la mayor parte del tiempo lo vemos de frente y entonces aparece como atravesado por una varilla.
El anillo es delgado y formado por miríadas de partículas de hielo que contrastan con la obscuridad del Espacio (lapislázuli). Saturno es llamado “el planeta de la varilla”.

URANO
El séptimo planeta es Urano. Tiene un anillo ecuatorial y seis franjas de colores superpuestas en sus dos hemisferios. “Viene ataviada con siete gargantillas de lapislázuli”. Son las siete franjas superpuestas de colores de Urano.

NEPTUNO
El octavo planeta del sistema solar es Neptuno el cual en las fotografías satelitales muestra una coloración disimétrica en sus hemisferios, tal vez formada por trozos de anillos. “Viene ataviada con un pectoral de siete joyas”.
Las coloraciones hemisféricas de Neptuno son manifiestamente asimétricas, como corresponde a un pectoral de colores.

PLUTÓN
El noveno planeta es Plutón que está tan lejano que todavía no tenemos información satelital. “Viene ataviada con un anillo de oro”. ¿Tiene Plutón un anillo amarillo? ¿Tiene Plutón un pequeño satélite?...Todavía no lo sabemos.

LA LUNA
El décimo lugar de la Tabla súmera está ocupado por la obligada “excepción” cabalística. Se ha suprimido el estribillo con que comienza la descripción de los otros planetas y dice : “El pectoral de su pecho lo hace aparecer más grande”. Es la Luna un objeto celeste asimétrico como lo indican las libraciones y su estructura orográfica. La Luna es asimétrica y aparece ante nuestra vista más grande de lo que es.

X–1 o SEDNA
El décimo planeta es el X–1 de la nomenclatura de los astrónomos rusos. Recientemente ha sido confirmado por astrónomos norteamericanos recibiendo el nombre de Sedna, diosa esquimal. Su distancia es tal que el Sol aparece allí como una estrella. “Viene ataviada con una capa de señorial majestad que usan todas las damas”, interpretamos que está rodeado de hielo.

X–2
El onceavo planeta es el X–2 de la astronomía rusa. Es un planeta obscuro porque el Sol allí no alumbra. “Viene ataviada con cercos de negro kojel en sus ojos”. Debe tener dos anillos que en la obscuridad del espacio aparecen negros.

La interpretación astronómica de todo esto es absolutamente coherente. Pero, evidentemente, los súmeros también eran grandes cosmólogos y el poema nos presenta una alta cosmología de sello relativista avanzado pues la tríada einsteniana de Espacio-Tiempo-Energía es reemplazada por la tríada Espacio-Tiempo-Luz.

------------------ooooooooooooo---------------------

Alejandra Correas Vázquez

Cantidad de envíos : 108
Fecha de inscripción : 17/10/2009

Volver arriba Ir abajo

Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.